Le mie prime volte a Lisbona fui colpito dalla visione di uno sgradevole fenomeno sociale che accomunava vari strati della popolazione, dai giovinastri alle signore del popolino, dagli anziani agli impiegati statali: sputavano per strada. Più di una volta mi capitò di ritrarmi dal raccapriccio davanti a qualche signora attempata che emetteva suoni gutturali per poi tradurli in catarro o qualche altro liquido ed eiacularlo spiaccicandolo sulla calçada lisboeta (i sampietrini, per essere meno poetici).
Grazie al cielo nell’ultimo decennio questa deplorevole consuetudine si è quasi del tutto estinta autorelegandosi agli strati infimi della popolazione, cioè quello zoccolo duro di coatti, spacciatori del Bairro Alto e vecchi che ancora pensano che schizzare saliva per strada sia segno di virilità. Però in passato questa pratica doveva essere di gran voga non solo tra la plebaglia, a giudicare da quanto mi ha raccontato Rolando.
Quando il mio amico frequentava l’università,
cioè negli anni Ottanta, uno dei suoi professori era solito ritmare
le sue lezioni con frequenti scatarrate. Parlava, spiegava, e a un
certo punto si fermava, rastrellava con un lavorio interno i grumi di
liquami sparsi tra i bronchi e il palato e sputava rumorosamente nel
fazzoletto. Poi se lo rimetteva in tasca e continuava la lezione. Gli
studenti, a detta di Rolando, erano piuttosto infastiditi da
quest’abitudine, ma per ovvi motivi soprassedevano. Finché un
giorno come tutti gli altri la pausa pre-sputo si dilatò più del
solito, e il prof, visibilmente più concentrato, qualche secondo
dopo rovesciò nel fazzoletto, insieme a un grugnito, un bel po’ di
escreato caldo. Lo guardò con soddisfazione, lo soppesò e alla fine
dichiarò, con un compiaciuto aplomb che solo un accademico può
sfoggiare: “Caspita, sembra un uovo”.
Rolando non mi ha mai raccontato quanti studenti abbiano continuato a seguire quelle lezioni.
Porque que você deixa sempre o primeiro paragrafo sem justificar e depois os restentes todos justificados? Estilo ou por acidente?
RispondiEliminaDe resto, gostei da ideia do blogue, tou aqui usando o Google Translate e tentando captar tudo ;-)
Estilo? Acidente, claro! Deixo o primeiro paragrafo sem justificar? Nao sei. Aliàs, cada dica de escrita SEO serà bem-vinda.
RispondiEliminaE espero que vais perceber e gostar.